هنر و دانش

طبقه بندی موضوعی

۷۶ مطلب با موضوع «انگلیسی» ثبت شده است

چهارشنبه, ۲۰ آبان ۱۳۹۴، ۰۱:۵۵ ب.ظ

کوییز انگلیسی 43

.کوییز امروز یک سخن معروف است


“_____ is the crown of _____.”


1. hard-working, perfection

2. forgiveness, profession

3. kindness, fame

4. forgiveness, greatness


جواب درست کدام است؟

پاسخ در ادامه مطلب

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۰ آبان ۹۴ ، ۱۳:۵۵
دوشنبه, ۱۸ آبان ۱۳۹۴، ۰۱:۳۸ ب.ظ

کوییز انگلیسی 42

برای کسانی که با زمان فعل ها مشکل دارند!


she__________ working with an advertising company for the previous five years.

1. was

2. has been

3. had been

4. is


جواب درست کدام است؟

پاسخ در ادامه مطلب

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۸ آبان ۹۴ ، ۱۳:۳۸
شنبه, ۱۶ آبان ۱۳۹۴، ۱۱:۱۱ ق.ظ

کوییز انگلیسی 41


سوال امروز مربوط به کلمات مشابه و گیج کننده است!


We must follow the ___________ of our elders.

You must not _______________ important facts about your health from your doctor.


1. advice, conceal

2. advise, console

3. advice, console

4. advise, conceal


جواب درست کدام است؟

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۶ آبان ۹۴ ، ۱۱:۱۱
چهارشنبه, ۶ آبان ۱۳۹۴، ۱۱:۳۶ ق.ظ

شعر یک ترانه

دوستان متن یک موزیک آمریکایی رو براتون گذاشتم 

دقت کنید که شعر این ترانه چقد بی محتوا و عامیانه ست.

اصلاً نمیشه بهش گفت شعر! فقط یه چیزیه شبیه نامه. کلاً فاقد وزن شعری و ردیف و قافیه و ادوات شعر هستش.

مقایسه کنید با اشعار زیبای فارسی که چقد ظرافت دارن. این متن(نمیتونم اسمشو شعر بذارم) حتی در مقایسه با شعر سپید پشیزی نمی ارزه.

 من نمیدونم چطوری از شنیدن اینا لذت میبرن! 

خواننده بزور شعر بی وزن رو درون یک موسیقی تمام ریتمیک می چپونه و کلمات رو از شکل طبیعی خودش کاملاً خارج میکنه. چه بسا واژه ها مفهوم اصلی خودشونو از دست میدن

اما در شعر فارسی هر کلمه وزن معینی داره مثل یک موجود زنده، که نمیتونید هرکاری دلتون خواست باهاش انجام بدین. جالبه برام بدونم چطوری به این میگن شعر و با کلی به به و چه چه بهش جایزه میدن!!!!!


Hello, it’s me

I was wondering if after all these years

You’d like to meet, to go over everything

They say that time’s supposed to heal ya

But I ain’t done much healing


Hello, can you hear me?

I’m in California dreaming about who we used to be

When we were younger and free

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet


♫♫♫♫

There’s such a difference between us

And a million miles


♫♫♫♫

Hello from the other side

I must’ve called a thousand times to tell you

I’m sorry, for everything that I’ve done

But when I call you never seem to be home


Hello from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sorry, for breaking your heart

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore


♫♫♫♫

Hello, how are you?

It’s so typical of me to talk about myself

I’m sorry, I hope that you’re well

Did you ever make it out of that town

Where nothing ever happened?


♫♫♫♫

It’s no secret

That the both of us are running out of time


♫♫♫♫

Hello from the other side

I must’ve called a thousand times to tell you

I’m sorry, for everything that I’ve done

But when I call you never seem to be home


Hello from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sorry, for breaking your heart

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore


♫♫♫♫

Ooooohh, anymore

Ooooohh, anymore

Ooooohh, anymore

Anymore


♫♫♫♫

Hello from the other side

I must’ve called a thousand times to tell you

I’m sorry, for everything that I’ve done

But when I call you never seem to be home


Hello from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sorry, for breaking your heart

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymor








۲ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۰۶ آبان ۹۴ ، ۱۱:۳۶
دوشنبه, ۴ آبان ۱۳۹۴، ۰۵:۵۴ ب.ظ

کوییز انگلیسی 40

برای کسانی که با زمان فعل ها مشکل دارند!


.The phone rang while I _______ dinner


1. had

2. am having

3. was having

4. have been having


پاسخ درست در ادامه مطلب


۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۴ آبان ۹۴ ، ۱۷:۵۴
چهارشنبه, ۲۹ مهر ۱۳۹۴، ۰۶:۴۲ ب.ظ

کوییز انگلیسی 39

سوال امروز یک سخن معروف از مارک تواین است!


“Good ____, good ____ and a sleepy conscience: this is the ideal life.” 

– Mark Twain


1. friends, family

2. teaching, learning

3. friends, books

4. food, drinks


پاسخ درست کدام است؟ 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۹ مهر ۹۴ ، ۱۸:۴۲
دوشنبه, ۲۷ مهر ۱۳۹۴، ۱۲:۴۶ ب.ظ

کوییز انگلیسی 38

I am not worried about the exam, I _____enough to pass

1. learnt

2. have learnt

3. learn

4. had learnt



۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۷ مهر ۹۴ ، ۱۲:۴۶
جمعه, ۲۴ مهر ۱۳۹۴، ۱۱:۳۸ ق.ظ

کوییز انگلیسی 37

سوال امروز سخنی از کنفسیوس است!



Straightforward people tend to be ____________.

If you are ____________ you can finish the job before dark.


1. Ingenuous, Industrial

2. Ingenuous, Industrious

3. Industrial, Ingenious

4. Industrial, Industrious


جواب درست کدام است؟

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۴ مهر ۹۴ ، ۱۱:۳۸
پنجشنبه, ۲۳ مهر ۱۳۹۴، ۰۱:۲۴ ق.ظ

اهمیت تخیل از دید اینشتین



“Imagination is everything. It is the preview of life’s coming attractions. Imagination is more important than knowledge.”


It is a quote from Albert Einstein.


"تخیل همه چیز است. تخیل، پیش نگاهی به جذابیت های زندگی است. تخیل بسیار مهم تر از دانش است."


نقل قول از آلبرت انیشتین

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۳ مهر ۹۴ ، ۰۱:۲۴
سه شنبه, ۲۱ مهر ۱۳۹۴، ۱۲:۴۷ ق.ظ

اصطلاحات انگلیسی فوتبالی

اصطلاحات فوتبالی

 ۱- to convert a penalty…. تبدیل کردن پنالتی به گل 

۲- to kick the ball on the touch line… توپ رو از رو خط دروازه بیرون کشیدن 

۳- to break the hoodoo… طلسم ناکامی رو شکستن تو مسابقات ورزشی 

۴- swan song… بازی خداحافظی 

۵- to bloster the squad.. تقویت کردن تیم 

۶- to seek an exit… دنبال تیم جدید بودن 

۷- fractionally offside… آفساید میلیمتری 

۸- penalty area.. محوطه جریمه 

۹- to make the point safe (soccer) .. اختلاف گل رو زیاد کردن 

۱۰- to beat the offside trap..از تله آفساید فرار کردن 

۱۱- first half نیمه اول Second half نیمه دوم 

۱۲- key figure of the match.. بازیکن کلیدی بازی 

۱۳- keepie uppie.. روپایی 

۱۴- stretcher.. برانکارد 

۱۵- Nutmeg… لایی 

۱۶- to pull one back.. یکی از گلها رو جبران کردن 

۱۷- added time or stoppage time.. وقت اضافه 

۱۸- to nod in… با ضربه سر گل زدن 

۱۹- to unleash the rocket.. شوت محکم رها کردن تو فوتبال 

۲۰- to nodge the ball… باز کردن دروازه حریف 

۲۱- an away draw.. تساوی در زمین حریف

منبع : varzesh3.ir

۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۱ مهر ۹۴ ، ۰۰:۴۷