جملات کوتاه انگلیسی با ترجمه
When in doubt, do right. This will gratify some people and astonish the rest
--Mark Twain
وقتی در شک کار درست را انجام میدهید بعضی را خشنود میکند و باقی را شگفت زده.
مارک تواین
When in doubt, do right. This will gratify some people and astonish the rest
--Mark Twain
وقتی در شک کار درست را انجام میدهید بعضی را خشنود میکند و باقی را شگفت زده.
مارک تواین
I'd like to widen people's awareness of the tremendous timespan lying ahead--for our planet, and for life itself. Most educated people are aware that we're the outcome of nearly 4 billion years of Darwinian selection, but many tend to think that humans are somehow the culmination. Our sun, however, is less than halfway through its lifespan. Six billion years from now, it will not be humans who watch the sun's demise. Any creatures that then exist will be as different from us as we are from bacteria or amoebae.
--Martin Rees, cosmologist and astrophysicist (b. 1942)
مایلم آگاهی مردم را از مدت زمان عظیمی که در پیش روی آنها قرار دارد وسعت بخشم آگاهی از سیاره و زندگیمان. بیشتر انسانهای با سواد میدانند که ما نتیجه نزدیک به 4 میلیارد سال گزینش داروینی هستیم، اما خیلیها بر طبق عادت گمان میکنند که انسانها بنوعی در اوج تکامل هستند. خورشید ما کمتر از نیمی از دوران زندگی خود را پیموده است. 6 میلیارد سال بعد این انسانها نیستند که مرگ خورشید را مینگرند. هر موجودی که که آنزمان وجود داشته باشد همانقدر از ما متفاوت خواهد بود که ما از باکتری و آمیب.
مارتین ریس، کیهان شناس و اخترفیزیکدان متولد 1942